落絮无声春堕泪的翻译落絮无声春堕泪的翻译是什么

网上有关“落絮无声春堕泪的翻译落絮无声春堕泪的翻译是什么”话题很是火热,小编也是针对落絮无声春堕泪的翻译落絮无声春堕泪的翻译是什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题 ,希望能够帮助到您。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞 。东风临夜冷于秋。解释:悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住 ,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样 。

落絮无声春堕泪 ,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。解释:悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪 。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼 ,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。诗词名称:《浣溪沙·门隔花深梦旧游》。本名:吴文英 。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗 ,晚年号觉翁。所处时代:宋代 。民族族群:汉族 。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260 。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。

我们为您从以下几个方面提供“落絮无声春堕泪”的详细介绍:

一、《浣溪沙·门隔花深梦旧游》的全文点此查看《浣溪沙·门隔花深梦旧游》的详细内容

门隔花深梦旧游 ,夕阳无语燕归愁 。

玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,

行云有影月含羞。东风临夜冷于秋 。

二、注解

门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远 ”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。

夕阳:连“燕” ,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜 ”诗意 。

玉纤:指女子的纤纤玉手。

小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。

临夜:夜间来临时 。

冷:凄凉冷清 。

三 、赏析

这首怀人感梦的词,借梦写情 ,更见情痴,写得不落俗套。

上片写梦游旧地而没有与情人相见。词作首先写道:“门隔花深梦旧游 。”“门隔花深”即旧游之地,有“室迩人远 ”之意 ,即房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了,多用于思念远别的人。“这一句的意思是说 ,今夜入如梦,我又仿佛来到她那熟悉的而花团锦簇门前。词人用梦境来写,可以说 ,梦魂牵绕却比“忆”和“想”更深一层 ,常言道,日有所思,夜有所梦 。而“燕归愁 ”即燕子归来 ,未必知愁,但人既含愁,感觉燕子也含愁。词人不写人的伤别 ,而写惨淡的情境,正是烘云托月的妙笔。接着写道:“玉纤香动小帘约 。”这一句的意思是说,突然回首 ,看见情人芊芊玉手拉动窗帘的帘钩。此句写人,写情人拔开帘子的神态——纤手分帘。词人注重了细节描写,通过动作描写来表现出情人的美 。

下片是兴、比并用的艺术手法。梦醒之后 ,词人深入刻画这种离别的痛苦。词人首先写道:“落絮无声春堕泪 。”意思是说,柳絮在暮春的夜色中无声飘零,一点点都好似离人的眼泪 。表面来看 ,这一句描写了春夜月色朦胧 ,杨花飞舞,柳絮无声地飘零,好像春在堕泪 ,实则是在写人。接着写道:“行云有影月含羞。 ”意思是说,天上一轮月亮高悬,行走的云朵经过而遮住月光 ,好似含羞的少女 。这一句写景,描写了云彩移动,时时遮月 ,仿佛有影,好像月在含羞。词人以景写人,怀人感受不言而喻。最后写道:“东风临夜冷于秋 。 ”这一句的意思是说 ,夜晚时分,一阵春风吹过,也感觉寒气浸骨 ,甚至比秋风还要凄冷。这里 ,词人在对比中,以景结情,不但突出了初春时节的自然状况 ,而且在“景”和“境”中蕴含着深深的情感思念之情,寂寞之绪,悲伤之感交织一体。同时也是写自然 ,行云遮月,地上便有云影,云遮月衬出月含羞 。表面是写自然 ,其实是写情。词人把人的感情移入自然界的“落絮 ”“行云”当中,造成了人化的然感自然。而大自然的“堕泪”与“含羞 ”,也正表现了人的离别悲痛的深度 ,那说是说二人离别,连大自然也深深感动了 。这两句把离愁幻化成情天泪海,真乃广深迷离的至美艺术境界。这种黯然神伤心折骨惊的离情别绪 ,怎么能忘怀呢!如此心境 ,自然感觉不到一丝春意,所以临夜东风吹来,比萧瑟凄冷的秋风更不堪忍受了。这是当日离别的情景 ,也是梦中的情景,同样也是此日梦醒时的情景 。

春夜风冷,是自然现象;加上人心凄寂 ,是心理现象,二者交织融会,酿成“东风临夜冷于秋”的萧瑟凄冷景象 ,而且这种氛围笼罩全篇,此为《浣溪沙》一调在结构上的得力之处 。在艺术上,情景交融 ,提升审美意境。其次,拟人手法,增强抒情性。再次 ,比兴手法 ,表现出含蓄性 。

四、吴文英其他诗词

《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》 、《瑞鹤仙》、《祝英台近·除夜立春》、《风入松》 、《水龙吟》。五、译文

门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩 。

我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院 ,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁。一股幽香浮动 ,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘 。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

悠悠的柳絮无声坠落 ,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪 。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面 ,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。

相同朝代的诗歌

《曹将军》、《下瞿塘》 、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》 、《废贡院为米廪过之值盘_》 、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》 、《酬春湖史履庸惠四皓图》。

点此查看

关于“落絮无声春堕泪的翻译落絮无声春堕泪的翻译是什么”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[向桃]投稿,不代表洁臣号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.jicen.net/jiechen/860.html

(16)
向桃的头像向桃签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 向桃的头像
    向桃 2025年09月24日

    我是洁臣号的签约作者“向桃”

  • 向桃
    向桃 2025年09月24日

    本文概览:网上有关“落絮无声春堕泪的翻译落絮无声春堕泪的翻译是什么”话题很是火热,小编也是针对落絮无声春堕泪的翻译落絮无声春堕泪的翻译是什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰...

  • 向桃
    用户092409 2025年09月24日

    文章不错《落絮无声春堕泪的翻译落絮无声春堕泪的翻译是什么》内容很有帮助